Verwarring

Volgens het merkenbureau zal het woord Vegano door de consument vooral als een beschrijvend onderdeel worden opgevat. De focus zal liggen op het element Heroes en dat is voor de Engelstaligen in de EU niets anders dan het meervoud van Hero. Er bestaat dus een grote begripsmatige overeenstemming tussen de merken en om die reden is er volgens EUIPO gevaar voor verwarring. Geen Europese merkbescherming voor Vegano Heroes.

Hero

Hero geen held

Als Nederlander, opgegroeid is met de jam van Hero, heb ik er toch moeite mee. Ik associeer het merk Hero totaal niet met Engelse betekenis van ‘hero’. Voor mij is Hero gewoon Hero en verder niets. Ik weet ook niet of het bedrijf ooit de bedoeling had een ‘heldenuitstraling’ te creëren. Op de website van Hero lees ik dat de naam Hero ruim 100 jaar geleden is afgeleid van de oprichters Henckell en Roth.

Hero

Heroes meervoud Hero

Voor mij staan de merken Hero en Vegano Heroes dan ook mijlenver uit elkaar. Echter, het is niet relevant wat er in mijn hoofd met het merk Hero gebeurt of wat de bedenkers van Hero ooit bedoeld hebben. EUIPO kijkt terecht naar het Engelstalige publiek in de EU. En voor die mensen is Heroes gewoon het meervoud van Hero en komen de merken dus dicht bij elkaar in de buurt.

Bas Kist

Photo credit: yummysmellsca on VisualHunt